以下句子,明显存有偏见:
以下的一句,就是把明显存有偏见的句子,变成看似中立的叙述:
不过,这“人”到底是谁呢?是您?是我?什么时候说的?有多少人这么想?这么想的是什么人?这些人在哪里?他们会有什么样的偏见?
这种叙述方法只能散布传闻或者发表主观见解。
再尝试举出一个例子。以下一句的叙述方法是模棱两可的。
以下这一句,比上一句还差不了多少。
把布什说成是个半文盲,当然是在批评他。所以,这样不能算是讲明了谁这么认为。
在维基百科编辑的时候,请提供发表该等意见的来源,并清楚引用他们的说法。
Es gibt verschiedene Anwendungen für „Wieselwörter“. Allen ist gemeinsam, dass sie eine Behauptung einbringen, ohne sie konkreten Quellen zuzuordnen.
Selbstverständlich ist es erlaubt, eine Meinung oder ein Faktum in Form eines Zitats einzuführen, zum Beispiel „Forschungen von Wong im Jahr 1996 zeigten, dass Tollwut durch Akupunktur geheilt werden kann“.
Und ganz unten:
Zur Einarbeitung von Quellenangaben zu einzelnen Positionen der Forschung vergleiche genauer Hilfe:Einzelnachweise.
Es gibt verschiedene Anwendungen für „Wieselwörter“. Allen ist gemeinsam, dass sie eine Behauptung einbringen, ohne sie konkreten Quellen zuzuordnen.
Selbstverständlich ist es erlaubt, eine Meinung oder ein Faktum in Form eines Zitats einzuführen, zum Beispiel „Forschungen von Wong im Jahr 1996 zeigten, dass Tollwut durch Akupunktur geheilt werden kann“.
Und ganz unten:
Zur Einarbeitung von Quellenangaben zu einzelnen Positionen der Forschung vergleiche genauer Hilfe:Einzelnachweise.
以下是几种模棱两可的表达方法,条目中有这种说法的话有检讨的必要,因为它可能隐藏着非中立的意见,或者是调查不足。
请多加注意被动式,或主语是“有人/普遍/一般/很多人”的句子。